Traduction certifiée de bulletin de notes
La traduction certifiée de bulletin de notes est indispensable pour faire valoir un parcours académique étranger en France ou à l'étranger. Elle est réalisée par un traducteur assermenté inscrit auprès d'une cour d'appel française, qui certifie sous sa responsabilité la fidélité de la traduction aux documents originaux.
Transdoc prend en charge tous vos bulletins de notes, relevés de notes et transcripts, quelle que soit la langue source, avec livraison numérique en 48h.
Dans quels cas en avez-vous besoin ?
- Candidature universitaire en France : Parcoursup, admissions parallèles, masters, doctorats
- Équivalence de diplôme étranger : réseau ENIC-NARIC, ministère de l'Éducation nationale
- Demande de bourse : Campus France, organismes de financement publics ou privés
- Procédure de naturalisation : le niveau d'études et les résultats scolaires peuvent être pris en compte
- Dossier de visa étudiant : consulats et ambassades exigeant des justificatifs de scolarité
- Candidature à l'emploi : employeurs français souhaitant vérifier les qualifications académiques
- Reconnaissance professionnelle : ordres et organismes professionnels (médecins, ingénieurs, architectes…)
- Admission en classe préparatoire ou en grande école
Quels documents sont concernés ?
- Bulletins de notes du primaire, collège et lycée
- Relevés de notes universitaires (transcripts) — licence, master, doctorat
- Relevés de notes des grandes écoles et instituts d'enseignement supérieur
- Résultats d'examens nationaux (baccalauréat étranger, A-levels, SAT, Abitur…)
- Attestations de réussite ou de classement scolaire
- Supplément au diplôme (Diploma Supplement)
Pourquoi la traduction assermentée est-elle requise ?
Une traduction libre, réalisée par toute personne non habilitée, n'a aucune valeur juridique en France. Les établissements d'enseignement supérieur français, le réseau ENIC-NARIC et les administrations n'acceptent que les traductions assermentées — produites par un traducteur expert judiciaire ayant prêté serment devant un tribunal. Ce traducteur engage sa responsabilité professionnelle sur l'exactitude et la fidélité de chaque traduction.
Bulletin de notes et diplôme : faut-il les deux ?
Dans la majorité des dossiers académiques et administratifs, les établissements demandent à la fois la traduction du diplôme et celle des bulletins de notes ou relevés de notes. Transdoc vous permet de regrouper ces deux prestations dans une seule commande pour bénéficier d'un délai unique et simplifier votre dossier.
Langues disponibles
Nous traduisons les bulletins de notes depuis et vers toutes les langues : anglais, arabe, espagnol, portugais, roumain, russe, polonais, turc, chinois, ukrainien, persan, hindi, hébreu, grec, néerlandais, allemand, et bien d'autres. Le tarif est calculé instantanément selon la paire de langues et le nombre de pages.
Délais garantis
Standard : 48h ouvrées — Prioritaire : 36h — Urgent : 18h. La traduction est envoyée par e-mail au format PDF. Un envoi postal avec la signature et le cachet originaux du traducteur assermenté est disponible si votre dossier l'exige.
Questions fréquentes
Oui. Notre réseau de traducteurs assermentés couvre les grandes langues mondiales ainsi que de nombreuses langues moins courantes. Contactez-nous si vous avez un doute sur la disponibilité de votre paire de langues.
Cela dépend des exigences de l'établissement ou de l'organisme destinataire. En règle générale, les universités françaises demandent les relevés de notes de l'ensemble du cursus concerné. Vérifiez les consignes de votre dossier avant de commander.
Oui. Campus France reconnaît les traductions assermentées produites par des traducteurs inscrits auprès des cours d'appel françaises, ce qui est le cas de tous nos traducteurs.
Non. Un scan clair et lisible (PDF, JPG ou PNG, minimum 300 dpi) est suffisant. Vous n'envoyez jamais l'original.
Oui. Regroupez tous vos documents dans une même commande : vous bénéficiez d'un délai de livraison unique et d'une facturation simplifiée.