Traductions assermentées pour un mariage international

Mariage mixte célébré en France, union célébrée à l'étranger et transcrite sur les registres français, PACS international : nous traduisons CCAM, certificats de célibat, attestations de coutume, actes de naissance et de mariage pour un dossier mairie, consulat ou SCEC conforme.

Cas 1 : mariage célébré en France avec un conjoint étranger

Lorsqu'un(e) ressortissant(e) étranger(ère) souhaite se marier en France, la mairie constitue un dossier de mariage comportant des pièces d'état civil étrangères à traduire.

Pièces exigées par la mairie

  • Acte de naissance des deux futurs époux, de moins de 3 mois (6 mois pour les actes délivrés à l'étranger)
  • Certificat de célibat ou de non-remariage du futur époux étranger
  • Attestation de coutume — document exposant les règles du droit familial applicables, délivré par le consulat ou une autorité juridique du pays d'origine
  • Jugement de divorce (avec mention de non-appel) si le futur époux est divorcé
  • Acte de décès du précédent conjoint en cas de veuvage

Cas 2 : transcription d'un mariage célébré à l'étranger

Lorsqu'un(e) Français(e) s'est marié(e) à l'étranger, l'acte de mariage étranger doit être transcrit sur les registres d'état civil français pour produire des effets en France.

Pièces à fournir

  • Acte de mariage étranger en copie intégrale, apostillé ou légalisé, traduit par un traducteur assermenté français
  • Acte de naissance des deux époux
  • Jugement de divorce si applicable

Autorité compétente

  • Consulat de France du pays de célébration — autorité de première instance
  • SCEC Nantes — pour les actes d'état civil des Français établis à l'étranger

PACS mixte : spécificités

Le PACS est ouvert aux couples mixtes. Il exige :

  • Acte de naissance des deux partenaires (moins de 6 mois pour les actes étrangers)
  • Certificat de non-PACS et de non-mariage pour le partenaire étranger
  • Attestation de coutume (certains pays)

Questions fréquentes

Quelles pièces faut-il traduire pour un mariage en France ?

Acte de naissance de moins de 3 ou 6 mois selon l'origine, certificat de célibat, attestation de coutume, jugement de divorce si applicable. Tous traduits par un traducteur assermenté près une Cour d'appel française.

Comment transcrire un mariage célébré à l'étranger ?

Via le consulat de France du pays de célébration ou le SCEC à Nantes, avec l'acte de mariage apostillé/légalisé et traduit, les actes de naissance et un formulaire CERFA. Délai moyen : 1 à 6 mois.

Qu'est-ce qu'une attestation de coutume ?

Document délivré par le consulat ou une autorité juridique du pays de nationalité, précisant les règles du droit familial applicables au futur époux : capacité matrimoniale, empêchements, régimes matrimoniaux par défaut.

Un PACS mixte nécessite-t-il les mêmes pièces ?

Oui. Le PACS mixte requiert un acte de naissance traduit de moins de 6 mois, et un certificat de non-mariage / non-PACS du partenaire étranger.

Ils nous ont fait confiance

+2 400 clients satisfaits nous font confiance pour leurs traductions officielles.

Fatima M.
Paris — mars 2025
★★★★★

J'avais besoin d'une traduction de mon acte de naissance marocain pour ma demande de carte de résident. Transdoc a traité ma demande en moins de 24h. Le document a été accepté du premier coup à la préfecture. Je recommande vivement, service impeccable et équipe très réactive.

📋 Acte de naissance — Arabe → Français
Avis vérifié
Kofi D.
Lyon — janvier 2025
★★★★★

Service exceptionnel. J'avais une demande de naturalisation à déposer en urgence. En choisissant le mode "Urgent", j'ai reçu mes traductions assermentées en 10h chrono. La qualité était parfaite et le document a été validé sans problème par l'administration. Merci !

📋 Dossier naturalisation — Anglais → Français
Avis vérifié
Andrei T.
Bordeaux — décembre 2024
★★★★★

J'ai dû régulariser ma situation administrative et faire traduire plusieurs documents en même temps — acte de mariage, actes de naissance, extrait de casier. Tout était prêt en 2 jours, parfaitement conforme. Un service fiable et professionnel.

📋 Dossier complet — Roumain → Français
Avis vérifié

Prêt à commander votre traduction ?

Obtenez votre devis en 30 secondes — sans inscription.

Démarrer ma commande

Devis de Transdoc

Traduction assermentée (France)

Sélectionnez une paire de langues et renseignez le nombre de pages pour voir votre devis.